Ye Chamak Ye Damak Sab Kuch Sarkar Tumahi Se Hai

Ye Chamak Ye Damak

ये चमक, ये दमक, फूलवन मा महक
सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
इठला के पवन चूमे सैयाँ के चरण
बगियन मा बहार तुम्हई से है
(बगियन मा बहार तुम्हई से है)
मेरे सुख-दुख की रखते हो खबर
मेरे सर पर साया तुम्हारा है
(मेरे सर पर साया तुम्हारा है)
मेरे सुख-दुख की रखते हो खबर
मेरे सर पर साया तुम्हारा है
मेरी नैया के खेवनहार तुम्ही
मेरी नैया के खेवनहार तुम्ही
मेरा बेड़ा पार तुम्हई से है
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
मैं तो भूल गई कुछ भी कहना
तोरी प्रीत में रोवत है नैना
(तोरी प्रीत में रोवत है नैना)
मैं तो भूल गई कुछ भी कहना
तोरी प्रीत में रोवत है नैना
रग-रग में बसी है प्रीत तोरी
रग-रग में बसी है प्रीत तोरी
अँखियन में ख़ुमार तुम्हई से है
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
मेरा दिल ले लो, मेरी जाँ ले लो
मेरा तन ले लो, मेरा मन ले लो
(मेरा तन ले लो, मेरा मन ले लो)
मेरा दिल ले लो, मेरी जाँ ले लो
मेरा तन ले लो, मेरा मन ले लो
मेरे इश्क़ को निस्बत है तुमसे
मेरे इश्क़ को निस्बत है तुमसे
जीवन शृंगार तुम्हई से है
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
मैं तो भूल गई सब सुख-चैना
मोरे जब से लड़े तुम संग नैना
(मोरे जब से लड़े तुम संग नैना)
मैं तो भूल गई सब सुख-चैना
मोरे जब से लड़े तुम संग नैना
मेरी नस-नस में है प्रीत तोरी
मेरी नस-नस में है प्रीत तोरी
मेरा सब आधार तुम्हई से है
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
मेरा कोई नहीं है दुनिया में
मेरा कौल-करार तुम्हई से है
(मेरा कौल-करार तुम्हई से है)
मेरा कोई नहीं है दुनिया में
मेरा कौल-करार तुम्हई से है
मैं कहाँ जा कर सौदा बेचूँ?
मैं कहाँ जा कर सौदा बेचूँ?
मेरा सब व्यापार तुम्हई से है
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)

Ye Chamak Ye Damak English

This shine, this glow, this fragrance of the flower forest
ये चमक, ये दमक, फूलवन मा महक

Everything, government, is from you
सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है

(Everything, government, is from you)
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
Ithala's wind kissed Saiyan's feet
इठला के पवन चूमे सैयाँ के चरण

The garden is spring from you
बगियन मा बहार तुम्हई से है

(The garden is springing from you)
(बगियन मा बहार तुम्हई से है)
You keep track of my happiness and sorrow.
मेरे सुख-दुख की रखते हो खबर

your shadow is on my head
मेरे सर पर साया तुम्हारा है

(The shadow of yours is on my head)
(मेरे सर पर साया तुम्हारा है)

You keep track of my happiness and sorrow.
मेरे सुख-दुख की रखते हो खबर

your shadow is on my head
मेरे सर पर साया तुम्हारा है
you are the captain of my boat
मेरी नैया के खेवनहार तुम्ही

you are the captain of my boat
मेरी नैया के खेवनहार तुम्ही

my fleet is beyond yours
मेरा बेड़ा पार तुम्हई से है

(Everything, government, is from you)
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
I forgot to say anything
मैं तो भूल गई कुछ भी कहना

Naina is crying in love
तोरी प्रीत में रोवत है नैना

(Naina is crying in love)
(तोरी प्रीत में रोवत है नैना)

I forgot to say anything
मैं तो भूल गई कुछ भी कहना

Naina is crying in love
तोरी प्रीत में रोवत है नैना
Love resides in every vein of Tori
रग-रग में बसी है प्रीत तोरी

Love resides in every vein of Tori
रग-रग में बसी है प्रीत तोरी

I am crazy about you
अँखियन में ख़ुमार तुम्हई से है

(Everything, government, is from you)
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
take my heart, take my soul
मेरा दिल ले लो, मेरी जाँ ले लो

take my body, take my mind
मेरा तन ले लो, मेरा मन ले लो

(Take my body, take my mind)
(मेरा तन ले लो, मेरा मन ले लो)

take my heart, take my soul
मेरा दिल ले लो, मेरी जाँ ले लो

take my body, take my mind
मेरा तन ले लो, मेरा मन ले लो
my love is for you
मेरे इश्क़ को निस्बत है तुमसे

my love is for you
मेरे इश्क़ को निस्बत है तुमसे

life is full of you
जीवन शृंगार तुम्हई से है

(Everything, government, is from you)
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
I have forgotten all the happiness and joy
मैं तो भूल गई सब सुख-चैना

Ever since I fought with you Naina
मोरे जब से लड़े तुम संग नैना

(Since I fought with you Naina)
(मोरे जब से लड़े तुम संग नैना)

I have forgotten all the happiness and joy
मैं तो भूल गई सब सुख-चैना

Ever since I fought with you Naina
मोरे जब से लड़े तुम संग नैना
Love is in every vein of mine
मेरी नस-नस में है प्रीत तोरी

Love is in every vein of mine
मेरी नस-नस में है प्रीत तोरी

all my support is from you
मेरा सब आधार तुम्हई से है

(Everything, government, is from you)
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)
I have no one in the world
मेरा कोई नहीं है दुनिया में

my contract is with you
मेरा कौल-करार तुम्हई से है

(My call-agreement is with you)
(मेरा कौल-करार तुम्हई से है)

I have no one in the world
मेरा कोई नहीं है दुनिया में

my contract is with you
मेरा कौल-करार तुम्हई से है
Where do I go to sell the deal?
मैं कहाँ जा कर सौदा बेचूँ?

Where do I go to sell the deal?
मैं कहाँ जा कर सौदा बेचूँ?

all my business is with you
मेरा सब व्यापार तुम्हई से है

(Everything, government, is from you)
(सब कुछ, सरकार, तुम्हई से है)

Songwriters: Bablu Mathews / Mithun Kumar




Post a Comment

Please Select Embedded Mode To Show The Comment System.*

Previous Post Next Post